Table of Contents

Hosting an international conference with attendees can be exciting but comes with a big challenge. “Language differences.”

Multilingual conferences can feel like doing a hundred things at once. It’s totally exciting, but it can get messy fast. Especially when you must ensure everyone understands your message clearly. 

That’s where simultaneous interpretation comes in. It ensures that your attendees will hear and understand your message, no matter where they are.

Let’s discuss 5 key tips for planning a successful multilingual conference with the right equipment.

  1. Start Early, The Sooner, The Better 

Waiting until the last minute? That’s a bad idea. Ever heard the saying, “The early bird catches the worm”? The same goes for conference planning. Event mishaps happen due to rushed planning. Starting early helps you avoid surprises and gives you time to fix any issues.

The earlier you start, the smoother things will go. Simultaneous interpretation needs time to set up. You’ll need to:  

  • Book professional interpreters 
  • Secure high-quality simultaneous interpretation equipment 
  • Check if your venue supports the tech 
  1. Pick The Right Interpretation Equipment 

Your simultaneous interpretation equipment is the backbone of your event. Without it, your interpreters can’t do their job, and your audience won’t understand a thing. Here’s what you’ll need: 

  • Headsets for clear audio
  • Microphones for speakers and interpreters 
  • Soundproof booths for interpreters to focus
  • Transmitters and receivers for smooth communication 

Poor sound quality can derail your conference faster than a poor Wifi connection. So, Always make sure to choose the right interpretation and AV equipment for your international conference. 

💡 Bonus Tip: Go wireless. These systems keep things tidy and let your audience move freely. Plus, always have a backup set. Technology can be tricky, and you don’t want to be caught off guard. 
  1. Work With Certified Professional Interpreters 

Not all interpreters are equal. It’s tempting to cut corners, but when it comes to interpretation, you get what you pay for. You want certified professionals who know their staff. They not only translate words but they convey tone, context, and emotion. 

Think about delivering a passionate keynote, only to have it fall flat due to bland interpretation. ”No Thanks.” 

  1. Conduct A Pre-Event Tech Rehearsal 

You wouldn’t dive into a pool without checking the water first, right? The same goes for your conference. To avoid embarrassing tech failures, a pre-event rehearsal is a must. Here’s what to check: 

  • Equipment functionality 
  • Audio clarity
  • Interpreter comfort and readiness

This is your time to test the equipment, check the sound, and make sure the interpreters are comfortable with the setup. A quick rehearsal helps catch any issues early and ensures everyone feels ready. Trust us; this little step can save you from big problems later.

  1. Plan For Backup Systems 

Even with the best planning, technical issues can arise during the events. Having a reliable backup system is essential for any multilingual conference. Backup systems ensure that interpretation continues seamlessly, even if primary equipment fails.

Here’s how to prepare: 

  • Duplicate key equipment: Have extra headsets, receivers, and interpreter consoles on hand. 
  • Backup power supplies: Ensure uninterrupted power with backup batteries or generators. 
  • Redundant Transmission solutions: Use both primary (e.g., FM or Wifi) systems to transmit interpretations. 

At EMS Communications, based in London, we know how important it is to be reliable. That’s why we always bring spare equipment like headsets, receivers, & interpreter consoles. We also carry backup power supplies and extra transmission systems. This way, your event runs smoothly, no matter what happens. 

Final Thoughts 

Planning a multilingual conference isn’t just about breaking language barriers. It’s about creating a space where ideas can flow freely, no matter where people are from. Follow these tips to impress your guests and set a new standard for international events.

Need expert help? Let EMS Communications take the stress out of your event. Our top-notch simultaneous interpretation equipment and skilled and certified interpreters await you. From flawless sound systems to on-site tech support, we’ve got your back. 

Connect with us today. Let’s make sure nothing gets lost in translation.